Marta Orbaneja

Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin

Ich verleihe Ihrer Botschaft eine Stimme,
damit Sie alle erreichen können

Wie kann ich Ihnen helfen?

Wissen Sie nicht genau, was Sie benötigen?

Keine Sorge, da wir den Weg ebnen, um Ihre Sprachbedürfnisse mit einer zielgerichteten, idiomatischen und effektiven Kommunikation zu erfüllen.

Frage und Antwort Seite

Es hängt davon ab,
• Wie viele Teilnehmer die Verdolmetschung benötigen;
• Wann, bis wann und wo die Veranstaltung stattfindet;
• Um was für eine Veranstaltung es sich handelt
Sobald diese Informationen zur Verfügung stehen, werden wir Sie genauer bezüglich der verschiedenen Möglichkeiten beraten.

Melden Sie sich bei uns und lassen Sie uns mehr über die Einzelheiten der Veranstaltung wissen:
• Sprachen
• Datum
• Anzahl der Teilnehmer:in
• Informationen über die Redner:in
Im Anschluss fertigen wir so bald wie möglich den Kostenveranschlag an.

Dolmetschen bedeutet nicht, das Mikrofon einzuschalten und zu plappern, bis die Veranstaltung beendet ist.

Um die hohe Qualität der Leistung zu garantieren, kommt vor dem Einsatz eine Dokumentationsphase in der das Dolmetschteam die vorher abgegebenen Dokumenten liest. Darüber hinaus wird das Dolmetschteam 30 Minuten vor der Veranstaltung bereit sein. Los geht’s! Lassen Sie uns die Mikrofone einschalten und die Veranstaltung beginnen!

Wir benötigen sämtliche die Veranstaltung betreffenden Informationen bzw. Unterlagen, die bei der Veranstaltung verwendet werden. Also:
• Tagesordnung
• Name und Angaben zu den Rednern
• Folien (PPT)
• Mögliche Abschriften der Reden oder Präsentationen
• Audiovisuelle Inhalte
Alle relevanten Dokumente, die während der Veranstaltung präsentiert werden.

Wichtig ist, dass unser Ziel darin besteht, unsere Botschaft der anderen Seite zu vermitteln. Daher ist es grundlegend,
• Langsam zu sprechen
• Zu kommunizieren, anstatt geschriebene Texte abzulesen
• Die auf der Veranstaltung zur Verfügung stehende Mikrofone richtig zu verwenden
• Wenn es sich um eine Online-Veranstaltung handelt, Kopfhörer mit Mikrofon benutzen. So schaffen wir einen angemessenen Ton fürs Dolmetschteam
• Das Mikrofon auszuschalten, wenn wir nicht sprechen
unsere Rede und Folien zu senden, um den Weg für die Dolmetscher:innen zu ebnen.

Sie sind auf der Suche nach Beratung? Dann sind Sie hier genau richtig! Melden Sie sich, damit wir Sie durch den ganzen Prozess begleiten und einen maßgeschneiderten Kostenvoranschlag schicken. Auf diese Art und Weise schauen wir genau, welches Dolmetschmodus für Ihre Veranstaltung geeignet ist. Wir kümmern uns von Anfang an um alle Details. Sie sind hier in den richtigen Händen!

Schicken Sie uns die zu übersetzenden Dokumente und wir unterbreiten Ihnen einen Kostenvoranschlag mit den entsprechenden Fristen.

Senden Sie uns eine Nachricht!

Sie sind in den richtigen Händen.

Marta Orbaneja, traductora tomando notas